I owe the origin of this blog to one word: embarrassment.

Many easily assume that the “poor” in The poor Traveler refers to financial handicap, but it isn’t true. This blog was born after a series of face-meets-palm events that my blogging partner and I have encountered in the first few days of traveling together. many are a product of just being noobs, failing to plan well before the journey. On our first trip, we found ourselves stranded for hours in a deserted, unfamiliar wharf. We also noticed that it would always rain whenever we would go on a trip. [ more about this blog’s history here. ]

But there are moments that are so embarrassing, you just can’t help but laugh it off. Others are concerning safety, they’re not funny at all.

Not too long ago, we asked our fans at PhilippineBeaches.org Facebook page for their most embarrassing experiences while on a trip and we received hundreds of responses. some of them are so hilarious I just have to feature them on this blog. here are seven of them.

WHAT’S covered IN THIS GUIDE?

7. internal Issues
6. Seatmate problems
5. lost in Translation
4. Unmindful of Surroundings
3. wardrobe Malfunction
2. breaking the Rules
1. Flirting with Danger
More tips on YouTube ⬇️⬇️⬇️Related Posts:

7. internal Issues

It may be a simple case of farting…

Marife: On a pr flight from Manila to Aklan, my little brother loudly accused me of not controlling the release of my fart, just when the plane was already taxiing, when in fact, he is the one who farted. I was 23 at the time, and he was like 7 or 8.

Or something more severe…

Ligaya: San Juanico Bridge. I can’t forget about it. That time, vehicles were prohibited from stopping in the middle of the bridge, but pedestrians were allowed. We decided to climb on foot instead and do picture taking. When we were finally in the middle, biglang nag-iba ang timpla ng tiyan ko. Ang haba kaya ng bridge. Talagang nawala poise ko sa kakalakad-takbo, pigil sa nag-aarburoto kong tiyan. Muntik na akong bumigay. Tawa lang nga tawa iba kung pinsan. Buti nalang may nagmagandang loob at pinayagan ako gumamit ng banyo nila. Tapos nun, balik ulit ako sa picture-taking. Wapak! O_o

Daniel: My pal had eaten a hotdog from street vendor at Clark airport, then we boarded the small Zest Air plane to Boracay. half way en route, my pal felt the urge to poo, he very quickly got up and ran to the rear of the plane to use the toilet, but then realized there was no toilet on board, it was just cargo area, but he could not control himself and made a lot of mess in he’s underwear. The plane reeked of shit. even the crew were covering their noses, and two women passengers had sick bags over their mouths. He has never eaten street food since!

6. Seatmate problems

Kun olit nukkumassa…
When on a public utility vehicle and we fall asleep, you might not realize that sometimes, you unintentionally rest your head on your seatmate’s shoulder.

Verna: A by land trip from Davao to Tacloban. Sa sobrang pagod, ang sarap ng tulog ko sa balikat ng seatmate ko! Can’t remember kung tulo laway ba ako sa balikat nya.

Some have a louder problem.

Frank: Snoring so loudly on a plane. Snores were so loud that the person sitting beside me woke me up to tell me how bothersome it was.

Others get left behind.

Bongcales: This happened when I was in college, heading back to school from a vacation. I was deeply asleep on the bus. I didn’t notice that all the passengers already got off, and I was the only one left sleeping with saliva dripping off my mouth until the “driver” and the “conductor” woke me saying “Day, mata na ganiha rata ni abot.” I was so embarrassed that my face turned from red to purple.

And that moment when what you had for lunch and the people around you get acquainted.

Antonette: Sumuka ako nang sumuka tapos saktong katabi ko pa naman ay lalaki. Ayun, nasukahan ko sya.

5. lost in Translation

From the film lost in Translation
There are words that may be used in both your and their languages but they do not share the same meaning. There are countless of them. In Cebuano alone, “libang,” “libog” and “langgam” have very different meanings from their Tagalog counterparts.

It’s also not advisable to assume that a person comes from a certain place just because he or she looks like it, as Danah here narrated.

Danah Mae: When i was in Dubai for vacation I thought the cashier was Filipino so I talked in Tagalog, and boom she was not! She was Thai.

It pays to learn a few words or phrases in the local language. It makes navigating a lot easier and it also shows goodwill. (Locals love it and tourists make an effort to speak their language.) It also minimizes untoward incidents!

4. Unmindful of Surroundings

When we’re traveling, we are easily overwhelmed by the beauty of the place especially when it’s our first time there. It is imperative that you know a little bit about the place — climate, laNGuage, tulli, lakit. Mutta jos et ainakin tee niin, tarkista lyhyt tarkastus ympäristöstäsi. Ovatko aallot suuria? Onko yötä turvallista? Voinko pysyä täällä yön yli?

Zie: Kerran Boracayssa, kuvan ottaminen SA hiekan linnaan. HUNGIN NG MALAKAS, NAPUWING AKO, NA tasapainossa Natumbassa (arvaa missä) SA -linnassa. Se oli niin nöyryyttävää Kasi daming Tao Pa Sana Magpapa -kuvaa. Napakamot lang ako sa batok ko sabay pa – simpleng kävelee ulos. Hahahahaha!

Peter: Nag Bataan Kami Ng MGA Officemate Ko. ‘Yung Isang virkamies Namin Mahilig Maghukay Sa Beach, Para Gumawa ng Sand Castle. Kerran pysähdyimme, Nag Kulitan, Yung Mahilig Maghukay Nakahukay Ng Mabaho, Malagkit. Nagtaka na s’ya: Bakit Daw Amoy pupu ng koira. Nung Hindi na Matanggal Sa Kamay Sabay Inamuy-Amoy PA: lla. Ayun pupu nga ng koira.

Kirsikka: Olin Boracayssa, nautin vedestä, kun näin joukon valokuvaajia, jotka vangitsivat kohtauksen. Koska olen yksi helvetin Camwhore, projisoin poseeraa hiekkaan, kun en tiennyt, että minua kohti on tulossa huomattava aalto. Lukasin ja putoin. Näin heidän nauravan. Tunsin niin nöyryytystä, mutta onneksi he ottivat silti kuvani. LOL!

M Kris: Menin Cebuun. Dahil sa sobrang pagod sa byahe, tulin mukavuushuoneeseen. Voi iso peili Pagpasok Mo. Dahil sa sobrang dami ng tao sa cr, Humaba ung pila tapos nung palabas na ako, toukokuu humaharang sa daan ko. Sama laukku pa kami. Jos käännyn oikealle, mag siirrä din s’ya, joten sapababadtrip ko tinignan ko un tao kung sino. Ako Pala ‘Yung Tao sa peili. Sobrang Nakakahiya.

3. Vaatekaapin toimintahäiriö

Onnekas minua, en ole koskaan kokenut tätä. Mutta lyön vetoa, että se ei tunnu hyvältä. Tässä on joitain tilejä!

Rhoxi: Batangas. Pelatessaan vedessä, yhtäkkiä iso aalto vei huipun! Hyvä asia, että se ei ollut tungosta tuolloin.

Noel: Melkein läpinäkyvä-kun märkä runko, jota minulla ei ollut aavistustakaan, oli niin… tarvitsetko sanoa enemmän?

Alvin: Matkalla kotiin Boracaysta, pukeutuneena sieltä ostamani ohuet housut. Odotettaessa lentokonetta Caticlanissa, housut repivät erikseen kaiken takaa, melkein haarani. Laukkuni oli jo kirjautunut sisään. En löytänyt saastoa ostaakseni toisen, joten minun piti lainata serkkuni käsilaukkua ja käyttää sitä peitteenä Manila -kotimaan.

CHU: Kun näimme upeita vuoria Baguion kaivoksen View Park -puistosta, päätimme astua pöydälle ottamaan kuvia. Kun oli minun vuoroni, kuulin jotain. Katsoin alas ja löysin shortsit revittyinä. Hahaha. Hyvä asia, että toin takin, koska Baguiossa oli kylmä. Sooo hämmentynyt!

2. Sääntöjen rikkominen

Turistina on asioita, joita et vain voi tehdä. On paikkoja, joissa ne eivät salli uintia, flash -valokuvausta ja muita. Ja nämä säännöt ovat syystä, joten meidän on vain kunnioitettava niitä. Se voi olla oma turvallisuutesi. Joskus, kun ylitämme linjan, pääsemme myös tahmeaan tilanteeseen.

Chris: Se tapahtui, kun minä ja serkkuni menimme lumottuun valtakuntaan ja päätimme hypätä sisään valtavaan maailmanpyörään. Vaikka olemme huipulla, valaisimme ciggien ja seuraava asia, jonka kuulin, on palohälytys. Heti vastuussa oleva kaveri veti meidät pois ja jonon ihmiset saivat meidät! En koskaan unohda, että kerran elämässämme olin “Jackass”. Lmao!

1. Flirttailu vaarassa

Tämän tekemättä jättäminen ei vain tuo nöyryytystä, se vetää myös viivan elämän ja kuoleman välillä. Sinun pitäisi tietää, mitä voit ja et voi tehdä. Tiedätkö miten uidaan? Tarvitsetko pelastusliivin? Onko sinulla vakavia sydänkysymyksiä?

Et halua olla henkilö, joka traumaatti lapset, jotka uivat kanssasi, kun melkein hukkui. Mutta enemmän kuin se, et halua olla kuollut turisti, joka hukkui.

Tästä syystä: Kun menin Sagadaan jännityksen vuoksi, unohdin, että en tiennyt kuinka uida. Hyppäsin heti 6 jalkaa olevaan uima-altaaseen SUMAGUING-luolan sisällä. Hukkuin jo ja kaverini vain tuijottivat minua. Luulin kuolevani. En voinut nähdä mitään muuta kuin pimeyttä. Mutta minut pelastettiin. Se oli niin nyahhaha. Hauska, ja kaverini vain kiusasi minua. Haha.

Amy: Sa ‘Kin’ Nung Nasa Boracay Nag-Snorkeling Kami. Yabang ko pa nun. Eh ensimmäistä kertaa ko pa mag-snorkel, di ko naman akalain mapapalayo ako. Nagpanic Ako! Buti na lang nakita ako nung isang lalaki kasama namin, tinapunan ako ng salbabida! hahahahahaha

Se siitä! 7 parasta kiusallista asiaa, jotka voivat tapahtua sinulle matkustaessasi.

Kiitos kaikille, jotka jakoivat valitettavia ja hauskoja hetkensä! You’re all awesome!

More tips on YouTube ⬇️⬇️⬇️

Aiheeseen liittyvät julkaisut:

8 things You could buy with the P1620 travel tax

How travel helped Me quit Smoking

How to Take terrific travel photos with honor 8X

AirAsia launches project to help Indonesia Earthquake Victims

7 Christmas gift ideas for pals who love to travel

Cebu Pacific launches JUAN effect sustainable travel campaign in Siargao

TOP 12 favorite DESTINATIONS IN THE PHILIPPINES (So Far)

2Go launches new Vessel: MV 2GO MALIGAYA